Novedad de BD Banda

as-serpes-cegas
AS SERPES CEGAS, de Felipe Hernández Cava y Bartolomé Seguí
Cartoné. 32 x 24 cm. 72 págs. Color. 14 €

serpes-01serpes-02serpes-03serpes-04


As serpes cegas é o título con que BD Banda chega ás librarías este Nadal. Un álbum ambientado entre Nova York e España nos anos trinta no que se mesturan elementos de serie negra co retrato político dun dos momentos cruciais do século XX. Esta obra, da autoría de Bartolomé Seguí e Felipe Hernández Cava supón a estrea deste colectivo na edición de álbums. A obra, que se presenta con 1.500 exemplares en galego e 2000 para o mercado español está xa dispoñible nas librarías de todo o país.

O lanzamento ten a peculiaridade de que se trata da primeira coedición entre Galicia e Francia no campo da banda deseñada, xa que a obra foi publicada recentemente pola prestixiosa editora gala Dargaud conseguindo unha ampla resposta de público e de vendas. Precisamente foi na revista BD Banda que comezou a súa andaina o álbum na forma de serie por entregas, chamando rapidamente a súa calidade a atención deste xigante francés da edición. Logo de chegar a un acordo de colaboración, fechouse un lanzamento conxunto nas tres linguas da que promete ser unha obra de referencia entre as editadas en 2008 en Europa.
A obra narra a historia dun emigrante que chega a Nova York no ano 1939 na procura de Ben Koch, un home que incumpriu un pacto. De xeito paralelo vemos como en España, a Guerra Civil está xa perdida para os republicanos, que se ven impotentes para prolongala ata o estalido duna conflagración europea que modificará o mundo. Todo o universo dos protagonistas está presidido pola urxencia en axustar, durante eses días de abafante verán, as súas contas persoais.

Bartolomé Seguí e Felipe Hernández Cava contan cun amplo recoñecemento estatal no campo da banda deseñada. Alén de participar en publicacións clásicas coma Cairo ou El Víbora, Seguí conta con preto dunha ducia de álbums (algúns xa publicados en Francia) con títulos coma El sueño mexicano, Cohibas Connection ou Lola y Esnesto. Pola súa banda, Hernández Cava é un nome fundamental da historieta estatal dos últimos trinta anos. Títulos coma Lope de Aguirre: La expiación, El artefacto perverso, Berlín,1931 ou os asinados en colectivo coma El Cubri revelan un dos maiores creadores da Península nesta arte.
BD Banda agarda que este lanzamento supoña un novo paso na popularización da banda deseñada, especialmente en Galicia, e que teña continuidade en novos proxectos. O colectivo anuncia asimesmo que continúa cos traballos para o vindeiro lanzamento do cuarto número da súa revista e sinala que mantén a súa colaboración con Faktoría K na Colección BD Banda, centrada nun público infantil e xuvenil e na que veu a luz o pasado mes de agosto o álbum As aventuras de Archimboldo Roque.


Compartir en:
  • Facebook
  • Meneame
  • Google Bookmarks
  • TwitThis
  • Bitacoras.com
  • Technorati
  • email

11 Responses to “Novedad de BD Banda”

You can subscribe to the RSS feed for comments on this post. You can also reply to this post directly in your weblog, and take advantage of the TrackBack URI to record your reply in this post.

  1. Novedad de BD Banda : europa says:

    [...] mais deste post no blog de origem: Clique aqui e prestigie o autor online [...]

  2. Samu says:

    vamos, todo un éxito que va a ser si sólo lo sacan en gallego…
    :S

  3. El tio berni says:

    No, no, también hay edición en castellano. En la nota lo dicen, 1.500 ejemplares en gallego y 2.000 en castellano.

  4. Samu says:

    ah, sï, ¡lo dice!…
    y en el primer párrafo…¿cómo se me puede haber pasado?
    :P
    zanks!
    :D

  5. Ismael says:

    A mí me gustaría que lo publicasen en portugués de Galicia (por pedir el imposible que no quede, como siempre). ¿Pero qué más dará comprarlo en gallego con ‘ñ’ o directamente en español? Jamás entenderé las quejas estas de ‘¿solo lo publican en gallego, en español no?’

  6. Ismael says:

    El día que bajéis una video-entrevista o una ensalada reseñera del programa Os libros a dibujantes de banda deseÑada (de visionado gratuito en la web TVG) los lectores os obligarán a ponerle subtítulos y todo. Y Fraga nunca los necesitó…

  7. Samu says:

    ajajaj!!!

    Claro, como tú tienes cientos de tebeos y fanzines en catalán, gallego, euskera, valenciano, francés, inglés, checoslovaco y resto de idiomas que controlas y conoces…

    :D

    Como consumidor y amante del medio defiendo y pido que una obra llegue al máximo número de lectores posibles, para que este gueto no se haga aún más pequeñito de lo que ya es.

    Lo de la nota de prensa claro quen iba con segundas, por si no se notó…
    :P

  8. Ismael says:

    Dale un tebeo en galego constrito a un brasileño o a un portugués para preguntarle en qué está escrito. Ese es un examen a prueba de detergentes.

  9. Samu says:

    Tú cría a un niño desde pequeñín, desde la cuna, diciéndole que es especial y distinto de los demás, a ver qué sucede…
    Ese es también un exámen a prueba de detergentes. :S

    Mira compañero, servidor las ha tenido, y muy gordas, defendiendo en su ámbito de trabajo las diferentes lenguas que existen en el Estado. Y peleas de estas, de las que están perdidas desde el principio, ya sea con españolistas a muerte o con nacionlistas rancios, que son lo mismo, anacronismos con hipotecas domiciliadas.

    Así que por ahí ni me vas a pillar ni te voy a entrar al trapo.

    Tú edita un tebeo en el idioma que quieras, es tu derecho y tu deber moral si así lo sientes. Pero es una pena que limites tu espacio de alcance y ventas con una barrera idiomática.

    Y oye, en serio: ¿cuántos tebeos, libros y fanzines tienes en lénguas que no sean la tuya vernácula?

  10. Borbah says:

    Ole Kiko, es un crack

  11. As serpes cegas « Comicopia says:

    [...] Avance en Entrecomics [...]

Leave a comment

Line and paragraph breaks automatic, e-mail address never displayed, HTML allowed: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>